Paul Hurus: Porovnání verzí

Z Encyklopedie knihy

m (Nahrazení textu „== Literatura ==“ textem „“)
 
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
 
[[Soubor:320.jpg|náhled|301x301pixelů|Lišta tiskaře Paula Huruse (Zaragoza 1482). Turrecremata, Johannes de: Expositio super toto psalterio (Zaragoza, Paul Hurus – Johann Planck 1482). Fol. a2a s trojstrannou vegetativní lištou. Repro: Haebler 1923.]]
 
[[Soubor:320.jpg|náhled|301x301pixelů|Lišta tiskaře Paula Huruse (Zaragoza 1482). Turrecremata, Johannes de: Expositio super toto psalterio (Zaragoza, Paul Hurus – Johann Planck 1482). Fol. a2a s trojstrannou vegetativní lištou. Repro: Haebler 1923.]]
 
'''Paul Hurus''' (též Hürus, Hyrus, Paulus de Constantia, zemř. 1499) německý tiskař usazený přechodně nejprve v [[Barcelona|Barceloně]]. Nejstarší známý datovaný tisk ''Rudimenta grammatices ''Nicolase Perotta (Barcelona 1475) připravil [[Antikva|antikvovým]] [[Tiskové písmo|písmem]] společně s kolegou Johannem de Salsburga. V letech 1476-1499 je doložen ve španělské Zaragoze. Zde ve spolupráci s [[Heinrich Botel|Heinrichem Botelem]] vydal např. zákoník tří aragonských králů 13. až 15. století ''Fori Aragonum ''(Zaragozza 1477). K samostatným pracím patří mimo jiné tři [[Misál|misály]] pro místní diecézi (ca 1485, 1485 a 1498), španělský překlad [[Cestopis|cestopisu]] Bernharda von Breydenbach ''Peregrinatio in Terram sanctam ''(Zaragozza 1498) a Gauberte Fabricio de Vagad ''Crónica de Aragón ''(Zaragozza 1499). Španělské historické látky tvořily vůbec nosnou část edičního programu. Tiskaře tak lze spolu s [[Lambert Palmart|Lambertem Palmartem]] označit za první ve [[Španělsko|Španělsku]] působící řemeslníky, kteří knihtiskem nerozšiřovali pouze starší latinskou rukopisně tradovanou literaturu, nýbrž plánovitě se obraceli i k tvorbě žijících a národním jazykem píšících autorů. Knihy tištěné v Hurusově dílně po roce 1480 byly však na rozdíl od Palmartovy produkce často ilustrovány [[Dřevořez|dřevořezy]] německého původu. Také v tomto ohledu je třeba Hurusovy aktivity hodnotit jako průkopnické.  
 
'''Paul Hurus''' (též Hürus, Hyrus, Paulus de Constantia, zemř. 1499) německý tiskař usazený přechodně nejprve v [[Barcelona|Barceloně]]. Nejstarší známý datovaný tisk ''Rudimenta grammatices ''Nicolase Perotta (Barcelona 1475) připravil [[Antikva|antikvovým]] [[Tiskové písmo|písmem]] společně s kolegou Johannem de Salsburga. V letech 1476-1499 je doložen ve španělské Zaragoze. Zde ve spolupráci s [[Heinrich Botel|Heinrichem Botelem]] vydal např. zákoník tří aragonských králů 13. až 15. století ''Fori Aragonum ''(Zaragozza 1477). K samostatným pracím patří mimo jiné tři [[Misál|misály]] pro místní diecézi (ca 1485, 1485 a 1498), španělský překlad [[Cestopis|cestopisu]] Bernharda von Breydenbach ''Peregrinatio in Terram sanctam ''(Zaragozza 1498) a Gauberte Fabricio de Vagad ''Crónica de Aragón ''(Zaragozza 1499). Španělské historické látky tvořily vůbec nosnou část edičního programu. Tiskaře tak lze spolu s [[Lambert Palmart|Lambertem Palmartem]] označit za první ve [[Španělsko|Španělsku]] působící řemeslníky, kteří knihtiskem nerozšiřovali pouze starší latinskou rukopisně tradovanou literaturu, nýbrž plánovitě se obraceli i k tvorbě žijících a národním jazykem píšících autorů. Knihy tištěné v Hurusově dílně po roce 1480 byly však na rozdíl od Palmartovy produkce často ilustrovány [[Dřevořez|dřevořezy]] německého původu. Také v tomto ohledu je třeba Hurusovy aktivity hodnotit jako průkopnické.  
<br clear="all">
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
  
  

Aktuální verze z 13. 9. 2019, 11:47

Lišta tiskaře Paula Huruse (Zaragoza 1482). Turrecremata, Johannes de: Expositio super toto psalterio (Zaragoza, Paul Hurus – Johann Planck 1482). Fol. a2a s trojstrannou vegetativní lištou. Repro: Haebler 1923.

Paul Hurus (též Hürus, Hyrus, Paulus de Constantia, zemř. 1499) německý tiskař usazený přechodně nejprve v Barceloně. Nejstarší známý datovaný tisk Rudimenta grammatices Nicolase Perotta (Barcelona 1475) připravil antikvovým písmem společně s kolegou Johannem de Salsburga. V letech 1476-1499 je doložen ve španělské Zaragoze. Zde ve spolupráci s Heinrichem Botelem vydal např. zákoník tří aragonských králů 13. až 15. století Fori Aragonum (Zaragozza 1477). K samostatným pracím patří mimo jiné tři misály pro místní diecézi (ca 1485, 1485 a 1498), španělský překlad cestopisu Bernharda von Breydenbach Peregrinatio in Terram sanctam (Zaragozza 1498) a Gauberte Fabricio de Vagad Crónica de Aragón (Zaragozza 1499). Španělské historické látky tvořily vůbec nosnou část edičního programu. Tiskaře tak lze spolu s Lambertem Palmartem označit za první ve Španělsku působící řemeslníky, kteří knihtiskem nerozšiřovali pouze starší latinskou rukopisně tradovanou literaturu, nýbrž plánovitě se obraceli i k tvorbě žijících a národním jazykem píšících autorů. Knihy tištěné v Hurusově dílně po roce 1480 byly však na rozdíl od Palmartovy produkce často ilustrovány dřevořezy německého původu. Také v tomto ohledu je třeba Hurusovy aktivity hodnotit jako průkopnické.





Lit.: PAINTER, G. D.: The first press at Barcelona. Gutenberg-Jahrbuch 1962, s. 136-139; VINDEL, Fr.: El arte tipográfico en España durante el siglo XV. Vol. 1-9. Madrid 1945-1951.

Lit.: GELDNER 2. 269.

Autor hesla: Petr Voit.
Zdroj: Petr Voit, Encyklopedie knihy: starší knihtisk a příbuzné obory mezi polovinou 15. a počátkem 19. století, Praha 2006.